Q,
Какая чуткость! Я поражён!:-))))))))))))
С "A" на "C", а "B" - Аптеке!-).
Ведь "Б"обберов он копирайтил.
А значит, продолжать ему:
В ред
В ольного
В оббера . . .
Сколько славы, друг-Аптека, на "B" и "Б" сыграть!
Мальба! О Мальба!
Я как та собачонка, что смотрит на буквы, принюхивается, ластится, облизывает . . . глаза умные-умные! ... всё понимает.
А вот сказать - ну ничего не может! Так, поскуливает только:-(.
Мой французский забыт на задворках лобной доли мозга.
Моя душа стремится вокресить задворки в роскошный дворец короля (который был когда-то), но тщетно:
разбитое корыто получается:-(.
Сказка сразу прокручивается - одна мораль остаётся:-(((.
Что я решусь воспроизвести, так это:
La langue Francaise, je t'ai oubliee.
Обратите внимание: oublieE, старый пират ещё помнит, ЧТО происходит с participle passe, когда ему предшествует
прямое дополнение.
А как хотелось бы - в твоих глазах! - блеснуть. Каким-нить plus-que-parfait subjunctif.
Что-то типа QUE NOUS FUMES...
И ты улетаешь dans mes bras. Ой!
.
).
Вот ещё помню:
J'ai mal au coeur.
Дословно: у меня болит сердце. А в прямом смысле: меня тошнит.
Вот и маль моё кёр от 90% сценариев.
А от этого (милая, милая Франция!) малится кёрце.
Такая вот старушка Филология:-).
PS Pardonnez-nous, Monsieur Extravagenze, pour nos off-tops. Но это ведь тоже за UP-ство считается!-)))
Пользуясь случаем, ласково возлагаю руки на плечики Девушек, интимно (но не настойчиво... скорее смущённо,
и крайне волнующе) приближаю своё мужское дыхание к двум ушкам (левому Q, правому Marlboro), и в экзальтации выдыхаю:
Etes-vous pretes pour les поцелуи, воздушные?
Готовность Numero Un?
И потом, чуть помедлив, ВДЫХАЯ и, забыв отстраниться (забыв остановиться!), УДЕРЖИВАЯ мгновение и два бьющихся сердца (своё не в счёт):
QUE VOUS SOYEZ RAVIES !!!
Испортив романтику мгновенья грамматикой мановенья:
откровенным выпендрёжем subjunctif'а:-((.